일본 졸업증명서를 한국어 번역공증 현지아포스티유 까지!! 특별서비스

2018-08-02 / 조회 : 90

일본에서 대학교를 나와 한국에서 취업을 하기 위해, 일본에서의 최종학력 증명서를 제출해야 하는 분들이 많습니다.
이러한 최종학력 증명서는 원본만 제출한다고, 한국에서 '원본'으로 인정을 해주지는 않습니다.
서류에 발급 국가에서의 외교부 인증을 받아야지만 최종적으로 승인이 납니다.
또, 승인이 난다고 해도, 한국에 있는 회사나, 대학원에 제출 시에는 한국어로 번역 공증을 해야 한다는 사실!!

여기서 한국통합민원센터(주) 배달의민원에서는 현지 일본에 있는 한국어번역사가 최종학력 증명서(졸업 증명서, 학위증명서)를 일본어로 된 서류를 한국어로 번역하여, 변호사 공증을 받고, 외교부(아포스티유)인증을 받는 사실!!


이렇게까지 한국어로 번역 후 공증을 하는 이유는 단 한 가지입니다.
어차피 한국에서 일본 졸업증명서에 대한 아포스티유를 대행 받는다고 하더라도 시간이
오래 소요됩니다. 하지만, 아포스티유를 받아와서 또, 한국에서 한국어로 번역공증을 해야 하니,
일 처리가 쉽게 안되는 상황이 되어버립니다.

한국통합민원센터(주) 배달의민원에서의 서비스는 바로
일본 현지에서 한국어 번역공증에 아포스티유까지의 특별서비스를 진행하니
이 얼마나 편리하고 신속할 수가 있겠습니까 ~!