| Episode 37.「국제학교 입학을 위한 생활기록부 영문 번역」관련 민원 이야기 | 2024-06-11 |

[ Episode 37]
- 본 저작물은 한국통합민원센터의 저작물로서 무단 도용 불가-
「국제학교 입학을 위한 생활기록부 영문 번역」 민원 이야기
Episode.「생활기록부, 생활통지표, 생기부 번역」 관련 민원 이야기
몇 년 전, 제 아이가 국제학교에 입학하게 되어 준비할 서류가 많았습니다.
그 중에서도 가장 까다로운 것은 생활기록부, 생기부, 생활통지표를 영어, 영문 번역해야 하는 일이었습니다.
학교 측에서는 영어 번역본을 요구했습니다. 이 많은 언어를 어디서 어떻게 번역해야 할지 막막했습니다.
그때, 친구가 추천한 한국통합민원센터를 알게 되었습니다. 한국통합민원센터는 서류 번역부터 공증까지 원스톱으로
진행해 주는 서비스로 유명하다고 했습니다. 그들의 전문성과 규모가 커서 믿을 수 있다고 말해주었죠. 저는 반신반의하며 센터에 문의를 했습니다.
한국통합민원센터에 도착하니, 친절한 직원이 제 상황을 듣고 필요한 서류와 번역 언어 목록을 꼼꼼히 체크해 주었습니다.
전문 번역사들이 각 언어에 맞는 정확한 번역을 보장해준다고 했습니다. 서류가 준비되는 동안,
센터의 다른 고객들도 같은 고민을 가지고 있는 것 같아 마음이 편안해졌습니다.
하지만 그만큼 그들은 세심한 검토와 교정을 통해 최종 번역본을 완벽하게 만들어주었습니다.
결국, 저는 모든 서류를 한국통합민원센터의 도움으로 무사히 준비할 수 있었고,
아이는 국제학교에 입학할 수 있었습니다. 그 과정에서 한국통합민원센터의 전문성과
믿음직한 서비스 덕분에 큰 감동을 받았고, 스트레스가 컸던 일이 오히려 좋은 기억으로 남았습니다.